{"id":18976,"date":"2022-04-24T11:22:21","date_gmt":"2022-04-24T09:22:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cgjung.net\/espace\/?page_id=18976"},"modified":"2026-02-15T05:16:20","modified_gmt":"2026-02-15T04:16:20","slug":"yi-jing-pierre-faure-entretien","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.cgjung.net\/espace\/ressources\/yi-jing-pierre-faure-entretien\/","title":{"rendered":"Yi Jing Le classique des Mutations &#8211; Entretien avec Pierre Faure"},"content":{"rendered":"<p><strong>Le Yi Jing est pour beaucoup de jungiens un compagnon de route.&nbsp; Pierre Faure revisite le livre mill\u00e9naire chinois et nous offre une nouvelle traduction. Il s\u2019appuie sur de multiples sources et sa longue pratique du \u00ab\u00a0Classique des Mutations\u00a0\u00bb.<\/strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-18974 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.cgjung.net\/espace\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/yi-jing-pierre-faure.png\" alt=\"\" width=\"350\" height=\"396\" srcset=\"https:\/\/www.cgjung.net\/espace\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/yi-jing-pierre-faure.png 350w, https:\/\/www.cgjung.net\/espace\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/yi-jing-pierre-faure-265x300.png 265w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.amazon.fr\/exec\/obidos\/ASIN\/2251452370\/carlgustavjungen\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full\" src=\"https:\/\/www.cgjung.net\/images\/achat-2.gif\" width=\"300\" height=\"25\" \/><\/a><br \/>\nLes Belles Lettres \/ La Compagnie du Livre Rouge<br \/>\n13 x 20,2 x 4,2 cm \u2013 702 pages<\/p>\n<p><strong>EFJ : Pierre Faure, votre nom est associ\u00e9 au Yi Jing et \u00e0 C.G. Jung. En quelques mots quel a \u00e9t\u00e9 votre parcours ?<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><strong>Pierre Faure : <\/strong>Tout sauf une ligne droite&#8230; Il s&rsquo;est aliment\u00e9 d&rsquo;explorations tr\u00e8s diverses : apr\u00e8s des \u00e9tudes de lettres et de musicologie, j&rsquo;ai beaucoup voyag\u00e9, notamment en Asie, enseign\u00e9 la musique, pratiqu\u00e9 le Tai-chi, le Qi Gong, appris le chinois classique\u2026<\/p>\n<p>Je me suis ensuite plong\u00e9 dans les travaux de Jung, en suivant assid\u00fbment les s\u00e9minaires de feu Michel Cazenave, \u00e0 qui je dois une bonne part de ma compr\u00e9hension de cette approche.<\/p>\n<p>J&rsquo;ai \u00e9galement suivi le travail de Stanislav Grof, fondateur de la psychologie transpersonnelle, puis me suis moi-m\u00eame form\u00e9 \u00e0 la psychopathologie et \u00e0 la relation d&rsquo;aide.<\/p>\n<p>Et derri\u00e8re tout cela, un m\u00eame fil conducteur : le Yi Jing, que j&rsquo;ai d\u00e9couvert en 1973 d\u00e8s la parution du livre de Richard Wilhelm dans la traduction d&rsquo;Etienne Perrot. Ce fut une vraie d\u00e9couverte ! pas seulement pour moi, mais pour toute une g\u00e9n\u00e9ration de baby boomers qui avait besoin d&rsquo;air et d&rsquo;ailleurs.<\/p>\n<p>Au milieu des ann\u00e9es 1980, j&rsquo;ai rejoint un groupe de passionn\u00e9s et de sinologues qui travaillaient directement sur le texte chinois et participaient \u00e0 la revue Hexagrammes. Les vraies recherches ont alors commenc\u00e9.<\/p>\n<p><strong>Pouvez-vous pr\u00e9senter ce livre en quelques lignes&nbsp;?<\/strong><\/p>\n<p>Il s&rsquo;agit d&rsquo;une pr\u00e9sentation et d&rsquo;une nouvelle traduction comment\u00e9e des <em>Mutations<\/em>, qui repr\u00e9sente la synth\u00e8se de tous mes travaux pr\u00e9c\u00e9dents et d&rsquo;une pratique qui a donc d\u00e9but\u00e9 il y a bient\u00f4t cinquante ans\u2026<\/p>\n<p>Apr\u00e8s avoir co-\u00e9crit la version publi\u00e9e en 2002 par Albin-Michel, puis compl\u00e9t\u00e9 ce travail dans <em>Le Yi Jing par lui-m\u00eame<\/em>, il \u00e9tait temps pour moi de proposer une version plus aboutie de cette ancestrale grammaire du Yin \u2013Yang, dans une traduction fiable, cela va sans dire, et un style accessible, ce qui n&rsquo;est pas si simple.<\/p>\n<p>L&rsquo;ouvrage reprend l&rsquo;essentiel des notions d\u00e9velopp\u00e9es dans mes enseignements pendant une vingtaine d&rsquo;ann\u00e9es. Il s&rsquo;appuie par ailleurs sur une longue pratique de la consultation, dans lequel le Yi Jing ne cesse de montrer son efficacit\u00e9. Mon objectif \u00e9tait que tout un chacun, et pas seulement les sp\u00e9cialistes, puissent aborder les <em>Mutations<\/em> sans complications inutiles, en mesurer la pertinence, la richesse, la subtilit\u00e9.<\/p>\n<p>J&rsquo;ai donc organis\u00e9 les chapitres de fa\u00e7on didactique, afin que l&rsquo;on puisse se promener \u00e0 son aise dans les divers paysages d\u00e9crits par les hexagrammes, s&rsquo;arr\u00eater, approfondir telle image, aller voir ailleurs, reprendre, etc.<\/p>\n<p>Les \u00ab\u00a0aficionados\u00a0\u00bb y trouveront \u00e9galement des \u00e9l\u00e9ments pratiques, des r\u00e9f\u00e9rences historiques et des analyses qui leur permettront de creuser le sujet.<\/p>\n<p><strong>\u00ab&nbsp;Le Classique des Mutations&nbsp;\u00bb, le livre des changements&nbsp;?<\/strong><\/p>\n<p>La notion de transformation permanente de toute chose est \u00e0 la base de la pens\u00e9e chinoise. Le vivant est souffle cr\u00e9ateur, mouvement constant, alternance continue d&rsquo;aspects Yin et Yang par o\u00f9 se conjuguent et se combattent tour \u00e0 tour le sombre et le clair, le latent et le manifeste, le dynamique et le tranquille.<\/p>\n<p>C&rsquo;est notre r\u00f4le d&rsquo;humain que d&rsquo;apprendre \u00e0 \u00e9quilibrer ces deux souffles, de fa\u00e7on \u00e0 se rep\u00e9rer dans les changements et \u00e0 les accompagner au mieux : c&rsquo;est ce qu&rsquo;enseigne le Yi Jing.<\/p>\n<p>Le Classique s&rsquo;est constitu\u00e9 petit \u00e0 petit. Il a simplement d\u00e9but\u00e9 par l&rsquo;observation des \u00e9l\u00e9ments naturels, visibles et invisibles, et les sp\u00e9culations des devins de l&rsquo;antiquit\u00e9 chinoise.<\/p>\n<p>Si la partie la plus ancienne du livre, le texte des hexagrammes, date du 1er&nbsp;mill\u00e9naire av. J.C., ce n&rsquo;est qu&rsquo;au d\u00e9but des Han, au II\u00e8me si\u00e8cle av. J.C., qu&rsquo;il a \u00e9t\u00e9 canonis\u00e9 en tant que <em>Classique<\/em>, comme d&rsquo;autres grands textes de l&rsquo;antiquit\u00e9.<\/p>\n<p>On a en alors \u00e9largi le propos par l&rsquo;ajout de commentaires qui, comme l&rsquo;a bien dit Anne Cheng, ont \u00ab\u00a0<em>\u00e9lev\u00e9 le Yi du rang de simple manuel de divination \u00e0 celui de trait\u00e9 cosmologique<\/em>\u00ab\u00a0. Il sera ensuite comment\u00e9 par nombre d&rsquo;auteurs au cours des deux mill\u00e9naires suivants, avant d&rsquo;\u00eatre transmis \u00e0 l&rsquo;Occident au XIX\u00e8me&nbsp;si\u00e8cle.<\/p>\n<p><strong>Votre regard d\u2019occidental est pr\u00e9cieux, vous le revendiquez&nbsp;?<\/strong><\/p>\n<p>Absolument. Il y a une histoire du Yi Jing en Occident, avec des approches nouvelles de cet antique mat\u00e9riau. Comme je l&rsquo;ai expliqu\u00e9 dans mon introduction, il ne s&rsquo;agit plus aujourd&rsquo;hui, comme dans l&rsquo;ancienne Chine, de se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 un ordre supr\u00eame o\u00f9 tout serait d\u00e9j\u00e0 \u00e9dict\u00e9 \u2013 ordre garanti par l&#8217;empereur, \u00ab\u00a0Fils du Ciel\u00a0\u00bb \u2013 mais de se donner les moyens de penser sa r\u00e9alit\u00e9 et de s&rsquo;inventer soi-m\u00eame.<\/p>\n<p>Je consid\u00e8re les hexagrammes comme des rep\u00e8res psycho-\u00e9nerg\u00e9tiques qui aident \u00e0 s&rsquo;orienter au cours de ce processus. C&rsquo;est pour cette raison que j&rsquo;ai cit\u00e9 beaucoup d&rsquo;auteurs contemporains, artistes, chercheurs, po\u00e8tes, susceptibles d&rsquo;enrichir la compr\u00e9hension des textes. Tisser ces liens entre Orient et Occident, \u00e0 trois mill\u00e9naires d&rsquo;\u00e9cart, a \u00e9t\u00e9 une recherche passionnante.<\/p>\n<p><strong>Vous n\u2019h\u00e9sitez pas \u00e0 citer Jung dans vos commentaires. Ses propos rejoignent-ils la sagesse mill\u00e9naire du Yi Jing ? <\/strong><strong><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>Si Jung a pratiqu\u00e9 le Yi Jing et l&rsquo;a fait conna\u00eetre, c&rsquo;est qu&rsquo;il y trouvait de fortes r\u00e9sonances avec ses propres recherches. Au cours de notre br\u00e8ve existence, nous avons une t\u00e2che \u00e0 remplir qui consiste \u00e0 r\u00e9soudre, disait-il, notre \u00ab\u00a0\u00e9quation personnelle\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Du c\u00f4t\u00e9 chinois, on a tr\u00e8s t\u00f4t consid\u00e9r\u00e9 que l&rsquo;\u00eatre humain a un \u00ab\u00a0mandat\u00a0\u00bb \u00e0 mettre en \u0153uvre, qui consiste \u00e0 r\u00e9aliser sa nature propre. Les termes sont diff\u00e9rents mais on voit bien qu&rsquo;il y a l\u00e0 un souci commun. Jung a bien s\u00fbr relev\u00e9 des ressemblances entre les \u00e9l\u00e9ments du parcours individuel tel qu&rsquo;il le concevait et les chemins d\u00e9crits dans les hexagrammes.<\/p>\n<p>C&rsquo;est \u00e9galement \u00e0 partir du Yi Jing qu&rsquo;il a forg\u00e9 le concept de synchronicit\u00e9.<\/p>\n<p><strong>Vous dites que \u00ab&nbsp;ce n\u2019est pas le Yi Jing que le questionneur interroge, c\u2019est lui-m\u00eame&nbsp;\u00bb&nbsp;?<\/strong><\/p>\n<p>Le Yi Jing ne donne pas de r\u00e9ponses toutes faites, il fournit des descriptions. C&rsquo;est au questionneur de les \u00e9tudier puis, dans un second temps, de se les approprier en trouvant des liens que lui seul peut faire entre les \u00e9l\u00e9ments de son tirage et la situation ou la probl\u00e9matique consid\u00e9r\u00e9e.<\/p>\n<p>Une phrase du Grand Commentaire, une des \u00ab\u00a0Ailes\u00a0\u00bb les plus importante du livre, est tr\u00e8s claire \u00e0 ce sujet :<\/p>\n<blockquote>\n<p>\u00ab\u00a0<em>Le Yi ne pense pas et n\u2019agit pas. Il est silencieux et ne bouge pas, mais quand il est stimul\u00e9, il p\u00e9n\u00e8tre totalement les raisons de ce qui est sous le ciel. C\u2019est pourquoi l\u2019homme de bien sur le point d\u2019entreprendre une action ou de se mettre en mouvement interroge en utilisant la parole. Le Yi re\u00e7oit son ordre et en renvoie l\u2019\u00e9cho.\u00a0\u00bb<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Cet \u00e9cho r\u00e9sonne dans le for int\u00e9rieur, amplifiant de beaucoup le son de d\u00e9part, on peut d\u00e8s lors entendre des r\u00e9ponses qui viennent du fond de soi-m\u00eame : la perception change\u2026<\/p>\n<p><strong>De nombreux jungiens sont visc\u00e9ralement attach\u00e9s \u00e0 la version du Yi King de Richard Wilhelm. Vous dites que \u00ab le duo Wilhelm-Jung a \u00e9t\u00e9 le point de d\u00e9part d\u2019une diffusion universelle \u00bb. Quel regard portez-vous sur ce livre ?<\/strong><\/p>\n<p>Il n&rsquo;y a pas de doute sur l&rsquo;importance qu&rsquo;a eu le travail de Wilhelm &#8211; c&rsquo;est pourquoi je lui ai consacr\u00e9 la derni\u00e8re partie de mon r\u00e9sum\u00e9 historique intitul\u00e9 <em>Les quatre temps du Yi Jing<\/em>.<\/p>\n<p>Wilhelm avait demand\u00e9 \u00e0 Jung de faire conna\u00eetre les <em>Mutations<\/em>, promesse tenue vingt ans apr\u00e8s la disparition de l&rsquo;auteur en 1930, et c&rsquo;est effectivement gr\u00e2ce aux diff\u00e9rentes traductions parrain\u00e9es et pr\u00e9fac\u00e9es par Jung que nos g\u00e9n\u00e9rations ont d\u00e9couvert le Yi Jing.<\/p>\n<p>Mais il n&rsquo;est plus possible de s&rsquo;en tenir \u00e0 cette version aujourd&rsquo;hui, et il est grand temps que les jungiens le comprennent. Maint sinologue la consid\u00e8re, je cite, comme \u00ab\u00a0philosophiquement ind\u00e9fendable et philologiquement d\u00e9pass\u00e9e\u00a0\u00bb. Transpositions diverses des termes chinois, arri\u00e8re-plan colonialiste et parfois misogyne, collusion entre moralismes chr\u00e9tien et confuc\u00e9en en une sorte de m\u00e9lange intemporel, sans distanciation historique, approche n\u00e9o-platonicienne fort \u00e9loign\u00e9e de la pens\u00e9e chinoise ancienne\u2026<\/p>\n<p>Cette traduction date de 1924, bient\u00f4t un si\u00e8cle donc, elle est tr\u00e8s marqu\u00e9e par son \u00e9poque. Nous devons certes \u00eatre tr\u00e8s reconnaissants envers Wilhelm et Jung d&rsquo;avoir su pr\u00e9senter le Classique au monde occidental, mais il serait absurde de consid\u00e9rer ce travail comme d\u00e9finitif.<\/p>\n<p><strong>Dans quel \u00e9tat d\u2019esprit doit-on se trouver pour interroger l\u2019oracle&nbsp;?<\/strong><\/p>\n<p>Il est dit dans le Grand Commentaire que ceux qui ont cr\u00e9\u00e9 les Mutations eurent \u00e0 endurer beaucoup de malheurs \u2013 ce dont je ne doute pas, vu le contexte guerrier de la f\u00e9odalit\u00e9 chinoise.<\/p>\n<p>Ce texte a \u00e9t\u00e9 mis au point pendant des si\u00e8cles par des devins et des sages qui y ont mis toutes leurs connaissances et toute leur exp\u00e9rience humaine, il faut donc l&rsquo;approcher avec humilit\u00e9 et respect. C&rsquo;est ce \u00e0 quoi aide l&rsquo;esprit rituel, que l&rsquo;on retrouve notamment lors du comptage des tiges d&rsquo;achill\u00e9e.<\/p>\n<p>Personnellement, lorsque ce sont les pi\u00e8ces qui sont utilis\u00e9es, je demande toujours \u00e0 ceux que j&rsquo;accompagne de prendre un moment pour respirer, se poser, se centrer. Ce temps de calme et d&rsquo;int\u00e9riorisation est d\u00e9j\u00e0 un pas vers une transformation du regard : quelque chose va \u00eatre dit, qui n&rsquo;est pas du domaine de l&rsquo;agitation mentale, il faut donc \u00eatre pr\u00eat \u00e0 l&rsquo;entendre.<\/p>\n<p><strong>Ce livre en occident a connu un fort engouement \u00e0 partir des ann\u00e9es 1960. S\u2019adresse-t-il aux jeunes d\u2019aujourd\u2019hui ?<\/strong><\/p>\n<p>Je ne doute pas que le Livre des Mutations puisse \u00e9norm\u00e9ment apporter aux jeunes g\u00e9n\u00e9rations, car il fournit des rep\u00e8res fiables sans moralisme, sans id\u00e9ologie, sans contrainte, ce qui est particuli\u00e8rement utile quand on se lance dans le monde.<\/p>\n<p>Il d\u00e9crit les \u00e9tapes par lesquelles tout \u00eatre humain doit en passer au cours de son existence, en amenant peu \u00e0 peu \u00e0 en comprendre l&rsquo;\u00e9nerg\u00e9tique et les fondements.<\/p>\n<p>Derri\u00e8re les \u00e9clairages au premier degr\u00e9 sur les dispositifs dans lesquels nous sommes pris \u2013 comment se comporter dans telle situation, relationnelle, professionnelle ou autre \u2013 se profile un autre enseignement, plus fin, plus lent, qui concerne le sens de nos existences et le fonctionnement du vivant.<\/p>\n<p>Quand on est jeune, on n&rsquo;aime pas faire des concessions, on est \u00e0 l&rsquo;\u00e9coute de ces choses-l\u00e0, on est \u00e0 la recherche du vrai. Et le Yi Jing ne ment pas.<\/p>\n<p><em>Cet entretien a \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9 au mois d\u2019avril 2022. Nous remercions Pierre Faure d\u2019avoir accept\u00e9 cet \u00e9change. Les \u00e9diteurs, Bertrand Eveno (La Compagnie du Livre Rouge co-\u00e9diteur du Livre rouge) et Les Belles Lettres ont bien per\u00e7u l&rsquo;importance d&rsquo;un tel ouvrage.<\/em><\/p>\n<h2>Pierre Faure<\/h2>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-18996\" src=\"https:\/\/www.cgjung.net\/espace\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/pierre-faure.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"223\" \/>Pierre Faure est n\u00e9 en 1950 \u00e0 Lyon. Il est dipl\u00f4m\u00e9 en lettres et en musicologie. Il \u00e9tudie et pratique le Yi Jing depuis 1973.<\/p>\n<p>Il a suivi les enseignements du philosophe Mounir Hafez, ainsi que ceux du sinologue Claude Larre. Il a \u00e9t\u00e9 form\u00e9 au chinois classique \u00e0 l\u2019Institut Ricci par Elisabeth Rochat de la Vall\u00e9e, et au Qi Gong en France et en Chine par Zhang Wenchun et Wei Qifeng (\u00e9l\u00e8ves du Docteur Pang He Ming).<\/p>\n<p>Il est \u00e9galement certifi\u00e9 en Respiration Holotropique \u00e0 l\u2019Irett (Institut de Recherche et d\u2019Etude en Th\u00e9rapie Transpersonnelle).<\/p>\n<p>Formateur et conf\u00e9rencier, Pierre Faure a donn\u00e9 \u00e0 Paris de 1998 \u00e0 2020 un enseignement complet sur le texte, la symbolique et l&rsquo;utilisation du Yi Jing &#8211; les enregistrements de ces formations se trouvent sur le site <a href=\"http:\/\/cercle-yijing.net\/wp\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">www.cercle-yijing.net<\/a>.<\/p>\n<p>Il a anim\u00e9 de nombreux stages et ateliers publics en France, Belgique, Italie. Il re\u00e7oit en consultation individuelle \u00e0 Paris et par Internet. L\u2019axe principal de son travail est le lien entre les apports de la tradition chinoise et les mutations radicales que traverse actuellement l&rsquo;Occident.<\/p>\n<h2>En lien avec cet entretien<\/h2>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/www.cgjung.net\/espace\/ressources\/yi-jing\/tirage-yi-jing\/\">Comme interroger le Yi Jing ?<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.cgjung.net\/publications\/yiking\/yiking_1.htm\">Le Yi King de Richard Wilhelm<\/a><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le Yi Jing est pour beaucoup de jungiens un compagnon de route.&nbsp; Pierre Faure revisite le livre mill\u00e9naire chinois et nous offre une nouvelle traduction. Il s\u2019appuie sur de multiples sources et sa longue pratique du \u00ab\u00a0Classique des Mutations\u00a0\u00bb. Les Belles Lettres \/ La Compagnie du Livre Rouge 13 x 20,2 x 4,2 cm \u2013 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":9713,"menu_order":13,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-18976","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cgjung.net\/espace\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/18976","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cgjung.net\/espace\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cgjung.net\/espace\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cgjung.net\/espace\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cgjung.net\/espace\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18976"}],"version-history":[{"count":20,"href":"https:\/\/www.cgjung.net\/espace\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/18976\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":33344,"href":"https:\/\/www.cgjung.net\/espace\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/18976\/revisions\/33344"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cgjung.net\/espace\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9713"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cgjung.net\/espace\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18976"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}